:
Destination Time
:
Present Time
:
Last Time Departed

Fostus

Members
  • Content Count

    1
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Fostus

  1. Bonne trad, juste un petit détails qui m'a sauté aux yeux : "BTTF 1 Delorean avec attache remorque" >> tu veux parler du crochet de 1955? Si c'est bien le cas je trouve que l'expression "attache remorque" n'est pas appropriée, pourquoi ne pas utilisé simplement "crochet" ? =) I say : well done, but there's just a little mistake for me : "BTTF 1 Delorean avec attache remorque" (the hook), which I find is not the appropriate word to put on the translation, why not simply use "crochet" (that means "hook" in french). =)